Dvärgen som sköt upp en liten kula

Bokförlaget Tranan introducerar en ny klassikerserie! Sedan 1992 arbetar Bokförlaget Tranan för att bredda den svenska utgivningen av skönlitteratur -- "läsning från hela världen" är vår devis. I vår utgivning blandar vi ny...

Bokförlaget Gyllendufva

Skruvad skildring av böckernas värld Gunilla von Schmeeren är nybliven änka och har ärvt sin makes anrika bokförlag Gyllendufva, som trots prestigefylld utgivning lider av stora, ekonomiska utmaningar. Om situationen inte vänder inom ...

Bokförlaget Gyllendufva, Ljudbok

Gunilla von Schmeeren är nybliven änka och har ärvt sin makes anrika bokförlag Gyllendufva, som trots prestigefylld utgivning lider av stora ekonomiska problem.  Gunilla har aldrig haft ett jobb, men hur svårt kan det egentligen vara att driva ett förlag? Hon anställer den erfarna förläggaren Petra, och flyttar förlaget till en liten lokal i det charmiga kvarteret Kronan. Tillsammans med Petra och den lilla förlagshunden Ranelid tar sig Gunilla an konkurrenter, agenter, och mer eller mindre talangfulla författare.I denna humoristiska skildring av böckernas värld får läsaren följa med till ett traditionellt förlag med två påhittiga kvinnor i toppen. Hemligheter avslöjas och vänskapsband knyts när författarna Sara H. Olsson och Lilly Emme tar sig an bokbranschen i denna feelgoodpärla.Bokförlaget Gyllendufva är den färgsprakande inledningen på serien om kvarteret Kronan, en mysig stadsdel där butiker och företag kanske drivs lite okonventionellt, men med stort hjärta.

Bartleby & Co

Bokförlaget Tranan fortsätter utgivningen av Enrique Vila-Matas med Bartleby & Co, en av hans allra mest uppskattade romaner. Det är en exposé över de författare i litteraturhistorien som, likt Bartleby i Herman Melvilles novell B...

Bokförlaget Gyllendufva, E-bok

Skruvad skildring av böckernas världGunilla von Schmeeren är nybliven änka och har ärvt sin makes anrika bokförlag Gyllendufva, som trots prestigefylld utgivning lider av stora, ekonomiska utmaningar. Om situationen inte vänder inom åtta månader kommer hon att tvingas att sälja företaget för att betala banken. Gunilla bestämmer sig för att anställa den erfarna förläggaren Petra, och tillsammans jobbar de för att få förlaget på fötter. Men kommer de att få tag i den lysande debutanten som inte svarar på mail? Kommer den bittra agenten göra allvar i sina hot om stämning? Och kommer de att ha råd att ställa ut på Bokmässan?Bokförlaget Gyllendufva är den färgsprakande inledningen på serien om kvarteret Kronan, ett mysigt område i Huvudstaden där butiker och företag kanske drivs lite okonventionellt, men med stort hjärta. I denna skruvade, humoristiska skildring av böckernas värld får läsaren följa med till ett traditionellt förlag som plötsligt får två påhittiga kvinnor i toppen. Hemligheter avslöjas och vänskapsband knyts när författarna Sara H. Olsson och Lilly Emme tar sig an bokbranschen i detta kärleksbrev till feelgoodgenren.

Trajan

Did Trajan really deserve his reputation as the embodiment of all imperial virtues? Why did Dante, writing in the Middle Ages, place him in the sixth sphere of Heaven among the Just and Temperate rulers? In this, the only biography of Trajan available in English, Julian Bennett rigorously tests the substance of this glorious reputation. Surprisingly, for a Roman emperor, Trajan comes through the test with his reputation relatively intact.

Trajan

Did Trajan really deserve his reputation as the embodiment of all imperial virtues? Why did Dante, writing in the Middle Ages, place him in the sixth sphere of Heaven among the Just and Temperate rulers? In this, the only biography of Trajan avail...

Trajan

Until the publication of this captivating biography, no such volume on Trajan's life has been tailored to the general reader. The unique book illuminates a neglected period of ancient Roman history, featuring comprehensive maps and photographs to ...

Trasan

Trasan är vad hon kallas av alla i skolan ända sedan den där dagen då hon kom till klassrummet med en sönderklippt jacka. Det var mamma som hade haft ett av sina utbrott på morgonen och Tilda kunde inte göra något åt det. Mamma kallar henne Tilda ...

Sällskapet för ofrivilliga drömmare, E-bok

Möt Sällskapet för ofrivilliga drömmare:Daniel Bechimol, regimkritisk journalist från Angola, som under en simtur hittar en kamera vars fotografier tycks innehålla bilder av någons drömmar.Den moçambikiska konstnären Moira, bildernas foto- graf, som tillsammans med en brasiliansk neurolog försöker hitta ett sätt att dokumentera folks drömmar.Hotellägaren Hossi, en gammal gerillasoldat med ett mörkt och våldsamt förflutet, som dyker upp i andras drömmar iklädd lila kavaj.Och sist men inte minst Karinguiri, Daniels dotter, som tillhör en ny generation drömmare: Angolas unga, som kämpar för en framtid som inte bara är en upprepning av den gamla ordningen.Den prisbelönte angolanske författaren José Eduardo Agualusas nya roman är en satirisk och tankeväckande vision. Genom att ifrågasätta vad som egentligen är verkligt slår den ett slag för drömmens förmåga att väcka oss till medvetenhet och handling.JOSÉ EDUARDO AGUALUSA, född 1960 i Angola, är en av den portugisiskspråkiga litteraturens klarast lysande stjärnor. Han är översatt till fler än trettio språk och har tilldelats ett flertal priser, däribland José Saramago-priset och International Dublin Literary Award. I sina romaner bearbetar han ofta historiska händelser, som i skildringen av de unga aktivisterna i den här romanen, vars verkliga förlaga är de så kallade Angola 15+2 som 2016 drog världens ögon till sig efter att de fängslats för att ha studerat revolutionära skrifter.»Vilken ljuvlig roman! … Magisk realism när den är som allra, allra bäst.« Yukiko Duke, Vi Läser»Utan tvekan en av de viktigaste portugisiskspråkiga författarna i sin generation.« António Lobo Antunes»Agualusa är en översättare av drömmar.« Mia Couto

Gå, E-bok

Sedan deras gemensamme vän Karrer blev intagen på sinnessjukhus är Oehler och den namnlöse berättaren ute och går inte bara på onsdagar, som tidigare, utan nu även på måndagar. En av dem har rocken knäppt, den andre sin öppen, en föredrar smalbrättad hatt, den andre bredbrättad, en tumvantar, den andre handskar, men gemensamt hyser de en aversion mot den österrikiska staten och den i deras tycke fördummade mänskligheten. Medan de är ute och går framkommer omständigheterna kring Karrers galenskap, som de båda anser är slutgiltig.Thomas Bernhard (1931–1989) föddes i Holland men växte upp hos sina morföräldrar i Österrike. Han debuterade 1957 som poet, men är mest känd som roman- och pjäsförfattare. Under sin livstid emottog han ett stort antal litterära priser och hans författarskap anses än idag som ett av efterkrigstidens mest betydande. Gå kom ut 1971.Boken är översatt av Jan Erik Bornlid. Det är hans nionde Bernhardöversättning.

Blåsa liv, E-bok

Clarice Lispector föddes 1920 i Ukraina. När hon var drygt ett år gammal kom hon till Brasilien. Vid sin för tidiga död 1977 hade hon producerat ett tjugotal romaner, novellsamlingar och barnböcker. Idag framstår hennes författarskap som ett av 1900-talets verkligt betydande, inte bara i Brasilien och Latinamerika, utan i hela världslitteraturen. Blåsa liv är den åttonde titeln av Lispector som översätts till svenska.Blåsa liv är ett postumt verk som publicerades 1978, ett år efter författarens död. Lispectors nära vän Olga Borelli har berättat att Clarice från 1974 och fram till strax före sin död gav henne kuvert med textstycken allteftersom de blev klara, vilka sedan katalogiserades och var ämnade till två olika böcker: Stjärnans ögonblick och Blåsa liv. Lispector föreställde sig att Blåsa liv skulle bli hennes definitiva bok. Det är ett fragmentariskt verk, möjligen ofullständigt, men med form och innehåll i perfekt samspel. En »icke-memoarbok« och en bok av »spillror«, som Lispector själv definierade den.

Kroppsligheten, E-bok

Rio de Janeiro, Copacabana. En ung man på jakt efter de svåraste och mest obscena sanningarna om sexindustrin, kolonialarvet och mansrollen. Med negationen som fundament ger den brasilianske författaren J.P. Cuenca röst åt en kroppslighet som den brasilianska samhällskroppen vanligtvis inte gärna känns vid. I vykortets och karnevalens stad rör sig horor och knarkare på portugisiska stenar medan den omöjliga natten vägrar ljusna. Bokens tre huvudpersoner -- berättarjaget, Carmen och Alberto -- utgör ett ändlöst och mångfacetterat triangeldrama, sammantvinnade som i en fuga: de är älskare, fiender, mödrar, döttrar, hallickar, bekanta, levande, döda. De repeterar hopplöshetens mönster och prövar dess varianter i en originell, humoristisk och ursinnig roman. João Paulo Cuenca, född 1978 i Rio de Janeiro, Brasilien, är författare, filmskapare och skribent i Brasiliens största dagstidning Folha de São Paulo. Kroppsligheten är hans debut och gavs ut 2002, sedan dess har han givit ut ytterligare tre romaner. Tidskriften Granta har utsett honom till en av de 20 bästa brasilianska författarna under 40 år. Boken är översatt från portugisiska av Wera von Essen.

Modersmjölken, Ljudbok

»Modersmjölken är en mästerlig roman. … Det är allvarligt, uppfordrande, trösterikt och mycket vackert.«Kristina Sandberg i Svenska Dagbladet»Lettlands Ferrante!«M-magasin– Jag försvann hemifrån för att slippa amma mitt barn. Min mjölk var bitter, fylld av ovisshet, fylld av förintelse. Jag ville skydda mitt barn från allt det.En fertilitetsläkare som inte har några moderskänslor för sitt eget barn. En dotter som växer upp hos sina morföräldrar och får kväljningar av den sovjetiska mjölken i skolan. Tillsammans berättar de växelvis fram en av Lettlands mest uppmärksammade romaner på senare år. Modersmjölken spänner över hela Lettlands Sovjettid och är en skildring av hur det auktoritära styret inskränkte enskilda människors liv och möjligheter – men också av ett lands uppvaknande och väg mot frihet.Nora Ikstena föddes 1969 i Riga. Sedan debuten 1998 har hon givit ut över tjugo böcker och är idag en av Lettlands mest lästa och ansedda författare. Modersmjölken blev en kritikerhyllad storsäljare i hemlandet och har också inneburit Ikstenas internationella genombrott.»Nora Ikstena låter både mor och dotter berätta historien om sig själva och om varandra, de har varannan röst i korta kapitel. Språket är enkelt, men elastiskt hanterat. Det är en vacker och mycket effektiv gestaltning. Bägge blir fullständiga människor med avgrunder, men också med en gemensam känsla av kärlek, att mötas i. En mamma som inte orkar bry sig om att kamma sitt hår. En dotter som reder ut tovorna åt henne. Den svåra frågan är vem som håller vem vid liv och svaret hade kunnat vara så förenklat och sorgligt, men Nora Ikstena litar på sina läsare och istället blir jag faktiskt mest lycklig av en så komplex och tillgänglig roman som Modersmjölken.«Anna Tullberg i P1 Kulturnytt»Det är en rik roman som gror och växer efter läsningen och som ger insikt på insikt.«Anneli Jordahl i Sydsvenskan»Fantastisk bok. Bästa jag läst i vår!«Jenny Lindh, TV4 Nyhetsmorgon

Madonnan vid Nilen, E-bok

RWANDA, 1979I närheten av Nilens källa, högt uppe i de rwandiska bergen, står en staty av en svart madonna. Här ligger också internatskolan Notre-Dame-du-Nil,dit de rika och mäktiga sänder sina döttrar för att de ska hållas på avstånd från stadens faror och frestelser. Men på skolan frodas istället nedärvda fördomar mot alla som inte tillhör majoritetsfolket hutu. Och medan regnperioden pågår för fullt utanför, trappas den hatiska och våldsamma stämningen upp innanför skolans väggar.Scholastique Mukasongas prisbelönta roman Madonnan vid Nilen utgör en prolog till folkmordet i Rwanda 1994, där skolan blir till ett mikrokosmos av det rwandiska samhället. Genom två av eleverna på skolan, Virginia och Veronica, närmar sig Mukasonga vad det innebar att vara tutsi i en hutudominerad skol­miljö – utsatthet, förtäckta hotelser och trakasserier, inte minst när Gloriosa, som är dotter till en hutuminister, är i närheten. När Gloriosa vid en utflykt till statyn får för sig att madonnans raka, lilla näsa är en typisk tutsi-­näsa och bestämmer sig för att åtgärda detta, tar berättelsen en dramatisk vändning. Med sitt giftiga tal om tutsierna som »parasiter«, »orena« och »avfall« visar Mukasonga hur viktigt språkbruket var redan vid den här tiden och att folkmordet inte uppstod ur ett vakuum.Scholastique Mukasonga föddes 1956 i Rwanda, där hon levde fram till 1992 då hennes familj flydde till Burundi. Familjen lyckades ta sig till Frankrike och undkom på så vis den stora katastrof som drabbade många i deras släkt två år senare. Madonnan vid Nilen från 2012 är hennes debutroman. För den tilldelades hon ett flertal priser, bland annat det prestigefyllda Renaudot-priset i Frankrike. Romanen har även filmatiserats.Romanen är översatt av Maria Björkman, som tidigare översatt bland andra Annie Ernaux, Nina Bouraoui och Marie NDiaye.»Mukasongas mästerverk.«New York Review of Books

Sändebudet, E-bok

I en närliggande framtid, i efterdyningarna av en stor katastrof, har Japan isolerat sig från omvärlden. Barnen är så svaga att de knappt kan gå, medan de äldre tycks odödliga. Här lever pojken Mumei med sin gammelmorfar Yoshiro. Mumei är sjuklig och svag, men ändå omgivningens ljus och hopp.› VINNARE AV EN NATIONAL BOOK AWARDSändebudet är en utochinvänd dystopi, oväntat rolig och optimistisk. Det är en roman som ingen annan än Yoko Tawada – som av New York Times hyllats för sin »magnifika märklighet« – hade kunnat skriva.Yoko Tawada föddes i Tokyo 1960 men bor sedan 80-talet i Tyskland. Hon skriver på både japanska och tyska och har tilldelats flera av de båda länderna största litteraturpriser. För Sändebudet emot tog hon 2019 det prestigefulla National Book Award i USA, för årets översatta roman. I intervjuer har hon sagt att idén till Sändebudet föddes efter den stora kärnkraftsolyckan i Fukushima. Flera av Tawadas böcker är utgivna på svenska, senast En isbjörns memoarer (2019).

En kropp att sörja, Ljudbok

* "Ett mästerverk." New York Times * Finalist till Bookerpriset 2020Zimbabwe, sent 90-tal. Tambudzai är inte längre ung. Som den enda i sin familj utbildade hon sig och lämnade hembyn för ett liv i det myllrande Harare. Men vad blev det för liv? Nu bor hon på ett slitet gästhem efter att ha sagt upp sig från sitt arbete som copywriter på en reklambyrå eftersom hon inte längre stod ut med att hennes vita kollegor tog åt sig äran för hennes arbete. Men varje försök att skapa sig en framtid möts av nya besvikelser tills hon en dag går över gränsen.En kropp att sörja är ett porträtt av en kvinna vars liv rymmer ett helt lands historia och kantrade framtidsutsikter. Frihetskriget genomsyrar fortfarande tillvaron, samtidigt som den nya världens obarmhärtiga ekonomiska villkor står i vägen för ett självständigt liv. För det är egentligen det enda Tambudzai begär. Frågan är bara hur mycket hon är beredd att offra längs vägen.Tsitsi Dangarembga är författare, filmskapare och människorättsaktivist bosatt i Harare, Zimbabwe. Redan i sin debutroman Nervous Conditions från 1988 (pa svenska som Rotlös 1990) skrev hon om Tambudzai. Den romanen betraktas idag som en modern klassiker och undervisas flitigt på universitet världen över. En kropp att sörja är skriven trettio år senare som en fristående fortsättning.Dangarembga är flerfaldigt prisbelönt för sitt författarskap, senast med 2021 års Pinter Prize, liksom för sitt arbete för mänskliga rättigheter och yttrandefrihet i Zimbabwe, bland annat med PEN Award for Freedom of Expression.Andreas Vesterlund är översättare från engelska. Han har tidigare bland annat översatt Ernest Hemingway, Michael Ondaatje och J.D. Salinger.*"En kropp att sörja dramatiserar på ett briljant sätt de tragiska ironier som livet för med sig i ett land där du måste svälja din stolthet för att hålla dig flytande." The New Yorker"Tre decennier [efter Nervous Conditions] har Dangarembga skrivit ännu en klassiker." Guardian"En av de mest djuplodande redogörelser vi har av den afrikanska kontinentens svåra, ofta våldsamma, övergång från kolonisering till globalisering." Times Literary Supplement"Dangarembga ger oss något ovanligt: en sprakande antihjältinna som vi inte kan låta bli att heja på." The Washington Post

Molnbullar, E-bok

ALMA-PRISET 2020Molnbullar handlar om två små katter som vaknar tidigt en morgon och går ut för att titta på regnet när de ser en bit moln som fastnat på en trädgren. De tar med molnet hem till sin mamma som bakar små bullar på det. När de äter av bullarna börjar de sväva, och bestämmer sig för att flyga med en bulle till deras pappa som var sen när han gick iväg till jobbet. När de hittar pappan sitter han fast i en bilkö på en fullsatt buss. Barnen ger honom en bulle så att han också kan flyga och komma fram i tid till jobbet i tid.Molnbullar är en rolig och annorlunda bilderbok för barn i åldrarna 2–5 år. De detaljrika och underfundiga illustrationerna ger många uppslag till diskussioner och skratt.© KBBYBaek Heena är en sydkoreansk författare och illustratör. Hon använder sig av en originell illustrationsteknik där hon bygger upp små miniatyrmiljöer som hon sedan fotograferar av. I hemlandet och över hela Asien är hon en bästsäljande författare och flerfaldigt prisbelönt. De små katterna har blivit såväl teveserie som leksaker i Sydkorea.

Annie John, Ljudbok

Annie John har en lycklig och bekymmerslös barndom på den karibiska ön Antigua. Som tioåring är hennes favoritsysselsättning att se på när modern plockar fram minnen ur den gamla koffert som rymmer hela hennes liv. Men Annie är inte tio år för evigt. Hon förändras, hennes kropp förändras – allt förändras. Den kärlek och trygghet hon känt i moderns närhet blir sårig och övergår så småningom i motvilja och otrygghet.Annie John är en vacker, smärtsam och på intet sätt insmickrande berättelse om en ung flickas uppväxt, om den kamp det är att hitta och förstå sig själv, och om hur litet steget kan vara mellan kärlek och hat. Trots att det är Kincaids debutroman är den idag att betrakta som en modern klassiker. Det är en bok som läses i skolor världen om och som det skrivits avhandlingar om, men som trots sina många tolkningsmöjligheter är en tillgänglig, rakt berättad historia som går rakt in i hjärtat.Jamaica Kincaid (f. 1949) växte upp på den karibiska ön Antigua, men flyttade som 16-åring till USA, där hon bor än i dag. Hennes böcker läses världen över och hon är berömd för sina skildringar av livet i den brittiska kolonialmaktens periferi.»Vilken bok! Jamaica Kincaids roman är ypperligt välskriven, hon fogar ord till ord på ett sätt som är få förunnat.« Therese Eriksson, Upsala Nya Tidning»En bok som övertygar från första ordet till sista.«Johan Dahlbäck, Göteborgs-Posten

Fallet Meursault, E-bok

"Jag ska summera innan jag berättar historien i detalj. En man som kan skriva dödar en dag en namnlös arab -- lite som om han hängt av honom på en krok innan han klev ut på scenen. Sedan förklarar han att skulden till hans handling står att söka hos en Gud som inte finns, i något han just förstått i solen och i saltet från havet som tvingat honom att kisa." Meursault, den likgiltige mördaren i Albert Camus roman Främlingen, har fascinerat och förundrat läsare ända sedan den där soliga dagen 1942. Men få har ägnat offret någon tanke, han som bara omnämns som "araben". Det gör Haroun rasande. Det var hans bror som mördades, och han hade ett namn: Moussa. Kväll ut och kväll in sitter Haroun på en bar i Oran och lägger ut texten om sitt liv -- ett liv som slogs i spillror den där dagen. Han berättar om sin sorg, sin ensamhet och om chocken när en kvinna en dag knackade på och underrättade honom om de meningslösa omständigheterna kring Moussas död. För Haroun blir mördaren och den kände författaren till en och samma. Fallet Meursault är skriven i dialog med en av 1900-talets mest inflytelserika romaner, men står stark på egna ben. Det är en ovanlig och tankeväckande roman fylld av insikter och ironier, där gränserna mellan litteratur, historia och verklighet lösts upp. Kamel Daoud är en skoningslös kritiker, såväl mot den franska kolonialismen som mot det land Algeriet blivit efter självständigheten. KAMEL DAOUD (f. 1970) är författare, journalist och debattör, verksam i Oran i Algeriet. Trots att det inte är hans modersmål skriver han på franska, ett språk han sagt att han förhåller sig till "som en älskare, inte som en före detta koloniserad". Fallet Meursault gavs ut i Algeriet 2013. När den året därpå kom ut i Frankrike uppmärksammades den stort och belönades med flertalet priser, bland annat Goncourtpriset för bästa debutroman. Översättningen är gjord av ULLA BRUNCRONA, som tidigare översatt bland andra J.M.G. Le Clézio och Milan Kundera. "En omedelbar klassiker." The Guardian "En häpnadsväckande debutroman." The New York Times "En fantastisk bok." Le Figaro Littéraire "Helt enkelt lysande!" Le Monde des Livres "Det vittnar om Daouds subtila, djupgående talang att hans roman fungerar både som ett litterärt svar på Camus och som en starkt originell historia i sin egen rätt." The Financial Times

Muhammeds tystnad, E-bok

När Muhammed som fyrtioåring fick en gudomlig uppenbarelse och började föra fram sitt religiösa budskap blev han starkt ifrågasatt av sin omgivning. Tio år senare var han profet och krigsherre med en stor skara hängivna följare. I Muhammeds tystnad tecknar den algerisk-­franske författaren Salim Bachi ett mång­facetterat porträtt av profeten Muhammed. Hans liv skildras genom fyra av hans när­stående: första hust­run Khadija, vännen Abu Bakr, befälhavaren Khalid samt den unga och orädda frun Aisha. Med ett skarpt och vackert språk väcks en av historiens mest inflytelserika och mytomspunna män till liv. Romanen -- för det rör sig inte om en historisk biografi -- ger på ett avväpnande sätt nya perspektiv på Muhammed och hans tid. "Salim Bachi är en fullfjädrad ­författare med stor nyanseringsförmåga och ­stilistisk spänst, som har något viktigt att säga om mötet ­mellan västerlandet och islam." Jeana Jarlsbro, Svenska Dagbladet (om Döda dem alla) Salim Bachi föddes 1971 i Algeriet och är sedan mitten av nittiotalet bosatt i ­Paris. Han debuterade 2001 med romanen ­Odysseus hund (på svenska 2012), som rönte stor framgång i Frankrike och ­belönades med Goncourtpriset för bästa debut. Den mycket uppmärksammade romanen Döda dem alla (på svenska 2011), som handlar om en av 11:e september-­terroristerna, fick strålande recensioner i svensk press. Muhammeds tystnad gavs ut i Frankrike 2008 och nominerades då till Frankrikes två största litteraturpriser: Prix Goncourt och Prix Renaudot. I ett förord ger Jan Hjärpe, professor emeritus i islamologi vid Lunds universitet, en initierad bakgrund till romanen. Boken är översatt av Christer Olsson, som även översatt Salim Bachis två tidigare romaner. Sagt om Muhammeds tystnad: "Ett lysande verk. I Salim Bachis smidiga och exakta språk förenas sagoton med en fläkt av den stora arabiska poesin." Nouvel Observateur "Som alla riktigt bra romaner är Muhammeds tystnad en bok man inte glömmer. Språket, djärv­heten och den ­behärskade hettan fort­sätter att ­genljuda långt efter det att man läst den sista sidan. Överallt finns ­skönheten, och den talar till alla." Figaro Littéraire "Det är en djupsinnig, vacker och magisk bok." The Independent

Lucy, Ljudbok

Jamaica Kincaid är den hyllade karibisk-amerikanska författaren som av Svenska Dagbladets kritiker röstades fram som alternativ nobelpristagare 2018. Nu finns hennes roman Lucy äntligen som ljudbok, inläst av den Guldbaggenominerade skådespelaren Evin Ahmad. Romanen var bokcirkelbok i Lundströms bokradio hösten 2018. Lucy, som är en av Kincaids mest lästa romaner, är ett starkt och originellt porträtt av en ung kvinna som kommer från en liten karibisk ö till USA för att arbeta som barnflicka. Vid sin ankomst överväldigas hon av kulturkrockarna: av att åka hiss för första gången, att kunna förvara mat i kylskåp, av att uppleva en sol som inte värmer. Lucy har lämnat en plats som av de rika amerikanerna betraktas som paradiset, men som hon själv aldrig vill återvända till. Och hon har lämnat en mor som hon älskat så mycket, men vars brev hon nu lämnar oöppnade på sitt rum. Hennes betraktelser av människorna hon har runtom sig och deras priviligierade vardag är lika träffsäkra som de är syrliga, för Lucy blir snart medveten om vilken plats människor som ser ut som henne har i det samhälle hon kommit till. Jamaica Kincaid föddes 1949 på den karibiska ön Antigua som Elaine Potter Richardson, men bytte namn när hon började skriva. I dag lever hon i USA, där hon vid sidan av sitt författande arbetar som professor på Harvard. Hon debuterade på 1980-talet och blev omgående en betydande röst i det som kallades den postkoloniala litteraturen, som behandlar erfarenheten av att växa upp på en plats som styrs av ett land långt borta och förnekas sin egen kultur. Pressröster: »Jag tycker att man märker efter två sidor att det här är en Nobelprisförfattare, det är den typen av kvalitet. Det är som att läsa Camus eller Coetzee, det är den typen av tyngd. Det är helt fantastiskt bra. /…/ För mig var det här första gången på väldigt länge som jag återupptäckte hur underbart det är att läsa en riktig roman, en riktig skönlitterär text som är skriven av en mästerlig författare.« Björn Wiman, DN i Lundströms bokradios bokcirkel »På 158 sidor gestaltar Jamaica Kincaid stora frågor som kolonialism, klass och kön. Och hon gör det storartat. Man kan öppna boken var som helst och hitta formuleringar väl värda att brodera på örngottet.« Elisabeth Skog i Hallandsposten »Det är något så koncentrerat från författarens sida, ett sådant komplicerat, vackert, ibland sorgligt porträtt som vecklar upp sig på romanens få sidor och sedan bygger bo i en långt efter berättelsens slut. Som får en att flytta in i historiens melankoliska lunk och många dagar efteråt får mig att tänka på Lucy, hur det gick för henne, vad hon tänker på just nu, om hon är fri. Som om hon vore en verklig, gammal vän.« Valerie Kyeyune Backström i E...

Tranan Finlands djur

Varje bok i serien på 48 böcker berättar levande om en djurart, dess kännetecken, levnadsvanor och utbredning. Läsaren får bekanta sig med djurens naturliga livsmiljö och med hur djuren skildrats i sagor och berättelser. De 48 böckerna i serien är indelade i fem grupper som lätt skiljs åt med hjälp av färgsymboler.

Den tusende tranan

Varje trana ett hopp om liv, när förstörelsen är ett faktum, och atombombens svamplika moln stiger ur marken. Oåterkalleligt. Hon säger att den vita tranan lever i tusen år, och sträcker fram papper av guld. För om den som är sjuk viker tusen tran...

Trasan, Ljudbok

Tilda kallas för Trasan av alla i skolan. Tilda önskar att hon en enda dag kunde känna sig lugn. Inte orolig över att mamma ska bråka. Inte orolig över att de ska retas i skolan. Inte orolig om hon får träffa pappa eller inte. Bara lugn. En dag kommer en ny kraft in i Tildas liv och ingenting blir som vanligt…Från 10 år och uppåt.Detta är den helt fristående men tredje boken som kretsar kring psykisk (o)hälsa och där barn får hjälp från oväntat håll. Fantasy.Boken Monster samt boken Djuret är andra böcker i samma område.

Decebal And Trajan

101 A.D. Emperor Trajan, the heralded new Caesar of the Roman Empire, seeks to reverse fifteen years of humiliating losses for Rome in wars against Dacia and its brilliant military leader King Decebal. To punish Dacia and Decebal, Trajan launches ...

Branan, Cory: Mutt

Branan, Cory: Mutt [CD]

Land I Förändring - En Bok Om Det Nya Sydafrika

-Tio år har gåt sedan Sydafrika blev fritt. Vad hände sen? frågar debattören och författaren Anders Ehnmark i förordet till boken Land i förändring. Boken tittar närmare på utvecklingen inom den unga demokratin och ger svar - samtidigt som den ställer framtidens frågor. Boken är skriven av svenska och sydafrikanska journalister och författare.Följ med på en resa till ett av världens mest fascinerande länder!

Dvärgen som sköt upp en liten kula, E-bok

Den sydkoreanske författaren Cho Sehees roman Dvärgen som sköt upp en liten kula gavs ut 1978 i en tid av hastig och hänsynslös ekonomisk utveckling. Den fick snabbt kultstatus och har givits ut i snart trehundra upplagor i hemlandet. Dvärgen i berättelsen -- han kallas så av dem som inte känner honom -- är en familjefar som bor i utkanten av Seoul, i en fattig stadsdel med det ironiska namnet Lyckan. När grannskapet ska rustas upp beslutas att hans familjs hus ska rivas, och med det själva grunden för deras liv. Det som följer är en tragisk berättelse om ekonomisk maktlöshet och förlust av mänsklig värdighet. Genom Dvärgen, hans barn och personerna i deras närhet berättar Cho Sehee om ett samhälle i våldsamma plågor i sviterna av industrialiseringens framfart och den stora moderniseringsprocess som Sydkorea genomgick under 1900-talets andra hälft. Det är en klassisk berättelse om den lilla människans plats i de stora skeendena. Cho Sehee föddes 1941 i Gapyeong i Sydkorea. Han debuterade 1965, men det var först när berättelserna som kom att bli Dvärgen som sköt upp en liten kula började publiceras i olika tidskrifter på 1970-talet som han blev en omtalad författare. Han är känd som en förnyare av det koreanska språket, med sina ofta korta och upphackade meningar. Han har inte publicerat sig sedan 1980-talet, men Dvärgen som sköt upp en liten kula har gjort honom till en odödlig figur i det koreanska kulturlivet. Översättning Jonas Thelander är en av våra få översättare från koreanska. Han har tidigare översatt Kim Yuong-has novellsamling Hur gick det för mannen som satt fast i hissen?. Förord Sonja Häussler är professor i koreanska vid Stockholms universitet.

Magiska godiskulor, E-bok

Magiska godiskulor handlar om pojken Dongdong som i början av boken leker ensam med hängande huvud, till synes ett lite sorgset och ensamt barn. Men när han går till en affär och köper en påse godiskulor förändras allt för honom, för när han äter av dem kan han plötsligt höra röster och tankar från oväntade håll: soffan som klagar på pappans pruttar, den stränga pappan som hela tiden glömmer säga att han älskar sin son, hunden som så gärna vill att Dongdong ska leka med honom, och så den döda mormodern som har det bra där hon är.Det är en en otroligt fin och lite sorglig berättelse som slutar i dur, när Dongdong stärkt av sina nya erfarenheter vågar fråga en kompis om de ska leka. Berättelsen förhöjs av Baeks häpnadsväckande illustrationer, som består av oerhört detaljrika lerfigurer som är avfotograferade i minityrmiljöer.Baek Heenas bildvärldar äroriginella, men samtidigt tillgängliga. De öppnar dörren till det förunderliga och magiska och hon förnyar bilderboksmediet genom egna tekniker och konstnärliga lösningar.Ur ALMA-juryns motivering: »Med utsökt känsla för material, miner och gestik iscensätter Baek Heenas filmiska bilderböcker berättelser om barns ensamhet, möten och gemenskap. I hennes suggestivt uppbyggda miniatyrvärldar blandas molnbullar och sorbetmånar, djur, badféer och människor. Dörren till det vidunderliga står alltid öppen. Det är sinnligt, skarpt och svindlande.«

BORGES I : 1923–1944, E-bok

JORGE LUIS BORGES (1899–1986) är en av nittonhundra­talets mest inflytelserika och mytomspunna författare. Utgiv­ningen av Borges på svenska har varit utspridd över lång tid och förvånansvärt mycket har förblivit oöversatt. För första gången presenteras författarskapet nu på ett övergripande sätt, med ett generöst urval i tre band. Urvalet är kronolo­giskt och rymmer såväl skönlitterära berättelser som essäi­stik, lyrik och tidningsartiklar.Volym 1 innehåller ett urval ur följande böcker:Att glöda för Buenos Aires (Fervor de Buenos Aires, 1923)Månen mittemot (Luna de enfrente, 1925)Skrivbok San Martín (Cuaderno San Martín, 1929)Evaristo Carriego  (1930)Diskussion (Discusión, 1932)Evighetens historia (Historia de la eternidad, 1936)Samt hela:Skändlighetens världshistoria (Historia universal de la infamia, 1935)Fiktioner (Ficciones, 1944)Redaktörer för projektet är Lasse Söderberg och Oscar Hemer, som även skrivit förord till utgåvan.Översättningarna är gjorda av Lasse Söder­berg, Oscar Hemer, Sun Axelsson/Marina Torres, Ingegerd Wiking och Johan Laserna.

En fe på badhuset, E-bok

Baek Heena (f. 1971) tilldelades 2020 års ALMA-pris. Förra året kom hennes bok Molnbullar ut, och i september ger Bokförlaget Trasten ut ytterliage två av hennes böcker.› Tips: Kolla in ALMA-prisets läsguide till En fe på badhuset (gratis)En fe på badhuset är en alldeles oemotståndlig bilderbok som handlar om en flicka som går till badhuset med sin lite stränga mamma. I bassängen träffar hon på en rundlagd tant som utger sig för att vara en fe. De två leker i vattnet och fen visar en massa hemligheter. När flickan kommer hem från badhuset får hon hög feber och snuva, men på natten smyger sig badfen fram till henne och gör henne frisk.Bokens stora behållning är de fantastiska lerfigurerna som Baek Heena omsorgsfullt byggt upp i miniatyrmiljöer och fotograferat av. Samspelet mellan flickan och den gamla tanten är alldeles underbart gestaltat.Baek Heenas bildvärldar är originella, men väldigt tillgängliga. De öppnar dörren till det förunderliga och magiska och hon förnyar bilderboksmediet genom egna tekniker och konstnärliga lösningar.Ur ALMA-juryns motivering: »Med utsökt känsla för material, miner och gestik iscensätter Baek Heenas filmiska bilderböcker berättelser om barns ensamhet, möten och gemenskap. I hennes suggestivt uppbyggda miniatyrvärldar blandas molnbullar och sorbetmånar, djur, badféer och människor. Dörren till det vidunderliga står alltid öppen. Det är sinnligt, skarpt och svindlande.«

En kropp att sörja, E-bok

* "Ett mästerverk." New York Times * Finalist till Bookerpriset 2020Zimbabwe, sent 90-tal. Tambudzai är inte längre ung. Som den enda i sin familj utbildade hon sig och lämnade hembyn för ett liv i det myllrande Harare. Men vad blev det för liv? Nu bor hon på ett slitet gästhem efter att ha sagt upp sig från sitt arbete som copywriter på en reklambyrå eftersom hon inte längre stod ut med att hennes vita kollegor tog åt sig äran för hennes arbete. Men varje försök att skapa sig en framtid möts av nya besvikelser tills hon en dag går över gränsen.En kropp att sörja är ett porträtt av en kvinna vars liv rymmer ett helt lands historia och kantrade framtidsutsikter. Frihetskriget genomsyrar fortfarande tillvaron, samtidigt som den nya världens obarmhärtiga ekonomiska villkor står i vägen för ett självständigt liv. För det är egentligen det enda Tambudzai begär. Frågan är bara hur mycket hon är beredd att offra längs vägen.Tsitsi Dangarembga är författare, filmskapare och människorättsaktivist bosatt i Harare, Zimbabwe. Redan i sin debutroman Nervous Conditions från 1988 (pa svenska som Rotlös 1990) skrev hon om Tambudzai. Den romanen betraktas idag som en modern klassiker och undervisas flitigt på universitet världen över. En kropp att sörja är skriven trettio år senare som en fristående fortsättning.Dangarembga är flerfaldigt prisbelönt för sitt författarskap, senast med 2021 års Pinter Prize, liksom för sitt arbete för mänskliga rättigheter och yttrandefrihet i Zimbabwe, bland annat med PEN Award for Freedom of Expression.Andreas Vesterlund är översättare från engelska. Han har tidigare bland annat översatt Ernest Hemingway, Michael Ondaatje och J.D. Salinger.*"En kropp att sörja dramatiserar på ett briljant sätt de tragiska ironier som livet för med sig i ett land där du måste svälja din stolthet för att hålla dig flytande." The New Yorker"Tre decennier [efter Nervous Conditions] har Dangarembga skrivit ännu en klassiker." Guardian"En av de mest djuplodande redogörelser vi har av den afrikanska kontinentens svåra, ofta våldsamma, övergång från kolonisering till globalisering." Times Literary Supplement"Dangarembga ger oss något ovanligt: en sprakande antihjältinna som vi inte kan låta bli att heja på." The Washington Post

Borges II : 1945–1970, E-bok

Jorge Luis Borges (1899–1986) är äntligen på väg att få den ordentliga presentation han så länge saknat på svenska. I den första delen i vår utgivning av Borges utvalda verk (hösten -18) presenterades den unge Borges, från debuten och fram till och med det stora genombrottet i den spanskspråkiga världen med novellsamlingen Fiktioner. I del 2 är det inledningsvis en fortfarande internationellt okänd författare vi möter. Först i slutet av  50-talet började han få ett internationellt anseende, då även de tidigaste Nobelprisnomineringarna kom.Novellsamlingen Alefen, som tillsammans med Fiktioner är de böcker som i Sverige är mest kända, inleder den här utgåvan. Den följs av essäsamlingen Andra inkvistioner och en sektion med ett urval ur dikt- och kortprosasamlingarna Skaparen, Till skuggans lov och Den andre, densamme, och avslutas med novellsamlingen Brodies rapport. Liksom första delen innehåller boken också en del uppsamlade artiklar, samt förord och kommentarer av redaktörerna. Utöver Alefen och Brodies rapport är textern i den här volymen aldrig tidigare översatta till svenska.

Orkansäsong, E-bok

I utkanten av en fattig mexikansk by hittas det lemlästade liket efter en gåtfull gestalt som av byborna kallas Häxan. I varsitt kapitel berättar fyra personer från trakten om sin relation till mordoffret och om den mardrömslika tillvaro de alla lever i. Orkansäsong ut­spelas i en del av Mexiko som framstår som laglös och är en roman olik alla andra, med meningar som frenetiskt löper över sidorna. Bland skadade familjerelationer, destruktiv maskulinitet, prostitution och droger växer stegvis en komplex skildring av ett samhälle inpyrt av våld och hopplöshet fram, samtidigt som omständig­heterna kring mordet på Häxan klarnar.Fernanda Melchor är född 1982 i delstaten Veracruz i Mexiko. Orkansäsong har blivit hennes stora internatio­nella genombrott, med flera litterära priser och nomi­neringar och reservationslösa hyllningar i världens största tidningar. Hennes litterära stil har kallats »mardrömslik realism« och jämförts med såväl Cormac McCarthy och Roberto Bolaño som med William Faulkner – men av det överväldigande mottagandet att döma råder det inget tvivel om att hon först och främst är en alldeles egen röst.»Det mesta i den samtida skönlitteraturen framstår som blodfattigt i jämförelse.«Ben Lerner

Om Find.to

Find.to är ett verktyg som gör det enkelt att hitta information om produkter, med aktuella priser och detaljerat innehåll.

Med vår tjänst kan du skanna produkter, jämföra priser mellan butiker och få information om allergener och näringsinnehåll.


Kontakta: hi@find.to

Inställningar

Allergivarningar

Inga allergier valda

Ange streckkodsnummer

loading_camera